Главная » Статьи » История Змиевщины

Этимологическая тождественность топонимов Шарукань и Змиев



Publ ID: 1652278560-487

УДК 908 (477.54)
ББК 63.3 (4УКР-4ХАР-2)

ЭТИМОЛОГИЧЕСКАЯ ТОЖДЕСТВЕННОСТЬ ТОПОНИМОВ ШАРУКАНЬ И ЗМИЕВ

_____________________
© Ю. А. Коловрат-Бутенко 
(OrcidID: 0000-0002-3294-3308, Google Scholar ID: uS94OvgAAAAJ),
Змиевское научное краеведческое общество

При прочтении летописей, становится ясно, что в момент похода русских князей Шарукань, Сугров и Балин были подконтрольны половцам. Но также очевидно, что население этих городов было смешанным. П. В. Голубовский, например, считал, что население этих городов было славяно-тюркским [1]. Эту точку зрения поддержали Д. И. Багалей и Д. П. Миллер: «Естественнее всего предположение, что это были города в Половецкой земле (каким выступает перед нами по летописи, например, Шарукань), заселённые смешанным русско-тюркским элементом, но с господством последнего…» [2].

В. Н. Татищев и Ю. А. Кулаковский, основываясь на описании событий 1116 г. в летописях, выдвинули гипотезу, согласно которой основу населения Шаруканя, Сугрова и Балина составляли аланы (летописные ясы), поскольку шаруканцы были христианами [3]. Но как верно подметил О. Б. Бубенок, летописи прямо не указывают на этническую принадлежность жителей этих населённых пунктов, а христианами могли быть и славяне [4].

На принадлежность городов половецким ханам указывают их названия, созвучие именам Шарукан и Сугр. С. А. Плетнёва утверждала, что имена половецких ханов имеют указание на титул. Например: Тугоркан (из Тугор-хан), Шарукан (из Шару-хан) и т. д. [5] Топоним Балин С. А. Плетнёва поясняла как тюркское baliq «город» [6]. Уточним, что baliq переводится как «стена», «крепость», «загородь» [7]. В целом, с такой трактовкой можно согласиться, несмотря на всё многообразие топонимов интересующих нас городов: Шарукань (Чешуев, Чевшлюев, Торукань, Осенев), Сугров (Юсугров, Сугроб), Балин (Галин, Балис) [8]. Варианты названия Шаруканя можно связать с половецкими ханами Чугаем и Осенем. Питер Голден пишет по этому поводу: «Куманские города, как правило, назывались в честь их ханов, и поэтому названия могли меняться и менялись. Таким образом, город Шарукана, известного куманского хана, предстаёт как Шарукань, Осенев, Шарук и Чешуев. Другими городами были Сугров и Балин» [9].

Значение топонима Сугров В. Ф. Миллер этимологизировал из осетинского сурх ѓäу «красное село», поясняя, что в русском произношении произошла метатеза рхѓ > гр [10]. Это позволило бы говорить об аланском населении и этого города.

В. Н. Татищев в описании одного из боёв с половцами сообщает: «На сём бою убили половецкаго князя Таза, Бонакова брата, да пленили Сугра с братом, а Шурукан едва ушёл, оставя весь их обоз русским в добыток» [11]. Поскольку городок, а значит, и кочевья Сугра находились в непосредственном соседстве к Шарукану (между городками всего один день пути, не более 40 км), С. А. Плетнёва предполагала их близкое родство (братья, отец и сын?) [12]. Сугричи не встретили русских дарами, и поэтому городок был взят и сожжён. Под речкой Дегеей С. А. Плетнёва предполагала какой-то небольшой ручеёк в бассейне Донца [13]. О. Д. Федченко сопоставляет Дегею с правым притоком Береки – речушкой Довгой (ныне балка Долгая), на левой стороне устья реки Бритай [14]. Вероятно, с этим можно согласиться, поскольку согласно летописи от Сугрова до Дегеи был один день перехода. Также можно предположить, что поток Дегея – это современный Джгун.

При всей заманчивости связать Сугров с ханом Сугром, а Балин с тюркским baliq «город, крепость», этимология городов Сугров и Балин может быть и славянской. Топоним Сугров морфологически выглядит как притяжательное прилагательное от древнерусского соугъръ «бугор», «холм», «горка», «пригорок», сохранившегося в диалектном вологодском суго́р [15] и русском слове сугроб. Предполагаем, что такое название отражало специфику топографии данного города. Вероятно, Сугров находился на правом (высоком) берегу Северского Донца. В пользу возможной славянской этимологии топонима Сугров говорит и современное село Сугрово Курской области (Россия), в окрестностях которого известно два многослойных городища, в т. ч. с отложениями древнерусского времени [16].

Змеев курган

Рис. 1. Змеев курган. Возможно здесь располагался средневековый Шарукань

В основу названия Балин, возможно, легло древнерусское бали, балий, балия «врач». Сравните производные: баловати «лечить», балованиѥ «врачевание», бальствиѥ, бальство «лекарство» [17]. Известный немецкий славист и этимолог Макс Фасмер определил, что старославянское слово балій «врач» имеет исходное значение «заклинатель» [18]. Сравните: балинскъ, балиньскъ «волхвов», «обаятельский» [19]. В этом случае можно предполагать, что в Балине располагалось языческое святилище или священное место поклонения, где происходили чудесные исцеления.

Но в контексте нашего исследования наиболее интересно следующее. Отталкиваясь от мысли, что топоним Шарукань произошёл от имени половецкого хана Шарукана, Е. И. Прицак и И. Г. Добродомов считали эту лексему происходящей из алтайских языков и переводили как «дракон, змей». Отсюда гипотеза, что топонимы Чешуев (от чешуя змеи) или Змеев являются славянскими переводами этой лексемы [20]. По мнению Е. М. Поспелова, «Змиев – калька названия половецкого города Шарукань, существовавшего на этом месте в XII в. (из тюрк. сазаган – “змей, дракон”)» [21]. Эту точку зрения разделяют А. Г. Дьяченко и В. К. Михеев [22].

В IX–X вв. половцы (кипчаки) входили в состав Кимакского каганата [23], во главе которого, как видно из названия, стояло племя кимак (йемак, имак). В несколько иной транскрипции это племенное наименование звучит как каи, что в переводе с монгольского означает «змея» [24].

Самоназванием половцев было кыпчаки или кипчаки. По словам Л. Н. Гумилёва, «в древности кыпчаки жили на Алтае, в долине, называемой китайцами Чжелян, что является несомненно транскрипцией слова «Джилан» – змея (отсюда Змеиная гора и город Змеиногорск)» [25]. Предположительно образ половецкого хана Тугоркана сохранился в былинах, где он именуется Тугарином Змеевичем [26].

Неоднократно отмечалось также, что в венгерском и словацком языках слово шаркан означает «змея». Хотя, имеется и другое толкование имени Шарукан: « … половецкое имя Шарокань представляет собой традиционное мужское имя Шаро, которое имело либо положительное значение “княжеский сын”, “первенец”, “будущий соратник в бою”, либо уничижительное значение “существо с гноящимися глазами”, “существо, мочащееся в постель”, – т. е. имени, которое давалось у тюркских племен ребёнку, родившемуся в год свиньи по животному 12-летнему циклу, для отпугивания злых духов, которые в этот зловещий для детей год были особенно назойливы, и второго элемента – -xan уменьшительно-ласкательного слова, присоединяющегося к основному имени» [27].

Вышеприведённое указывает на устойчивую связь половцев, их предков кимаков и хана Шарукана со змеиной тематикой. Таким образом, с точки зрения этимологии есть все основания отождествить летописный город Шарукань со Змиевом.

 

ССЫЛКИ

  1. Голубовский П. В. Печенеги, торки и половцы. Русь и Степь до нашествия татар. К., 1884. С. 195, 220.
  2. Багалей Д. И., Миллер Д. П. История города Харькова за 250 лет его существования (1655–1905). Историческая монография: В 2 т. Репринт. изд. Х., 1993. Т. 1: XVII–XVIII вв. С. 26.
  3. Татищев В. Н. История Российская. М.; Л., 1963. Т. II. С. 131; Кулаковский Ю. А. Христианство у алан // Византийский временник. 1898. Т. 5. С. 17–18.
  4. Бубенок О. Б. Шарукань, Сугров, Балин – поселения городского типа на половецко-русском пограничье // Материалы конференции ХХХI Чтения памяти члена-корреспондента АН СССР Владимира Терентьевича Пашуто «Восточная Европа в древности и средневековье. Ранние этапы урбанизации» (Москва 17–19 апреля 2019 г.). М., 2019. С. 30.
  5. Плетнёва С. А. Половцы. М., 1990. С. 45.
  6. Там же. С. 63.
  7. Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские основы на букву «Б». М., 1978. С. 59.
  8. ПСРЛ. СПб., 1846. Т. 1. С. 128; ПСРЛ. СПб., 1843. Т. 2. С. 7–8, 291; ПСРЛ. СПб., 1856. Т. 7. С. 22; Татищев В. Н. Собрание сочинений. М., 1995. Т. II и III. История Российская, часть вторая. С. 125; Барсов Н. П. Географический словарь Русской земли (XI–XIV ст.). Вильна, 1865. С. 3, 48, 191; Багалей Д. И., Миллер Д. П. История города Харькова за 250 лет его существования (1655–1905). Историческая монография: В 2 т. Репринт. изд. Х., 1993. Т. 1: XVII–XVIII вв. С. 24.
  9. The Cambridge history of Early Inner Asia / Edited by Denis Sinor. Cambridge, 1990. P. 280.
  10. Миллер В. Ф. Осетинские этюды // Учёные записки Императорского Московского университета. М., 1887. Вып. III. С. 67.
  11. Татищев В. Н. Собрание сочинений. М., 1995. Т. II и III: История Российская, часть вторая. С. 125.
  12. Плетнёва С. А. Половцы. М., 1990. С. 60.
  13. Там же. С. 60.
  14. Федченко О. Д. Новый взгляд на «крестовый поход» Мономаха на половцев в 1111 году // Змиевское краеведение. 2021. №1. С. 5.
  15. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Изд. 2-ое, исп. и доп. СПб.; М., 1882. Т. IV: Р–V. С. 362.
  16. Куза А. В. Древнерусские городища X–XIII вв. М., 1996. С. 178.
  17. Словарь древнего славянского языка, составленный по Остромирову Евангелию. СПб., 1899. С. 12.
  18. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. / Пер. с нем. О. Н. Трубачёва. М., 1986. Т. 1. С. 115.
  19. Словарь древнего славянского языка, составленный по Остромирову Евангелию. СПб., 1899. С. 12.
  20. Pritsak O. The Polovcians and Rus’ // Archivum Eurasiae Medii Aevi. Wiesbaden, 1982. Vol. 2. P. 335; Добродомов И. Г. Роль этимологии в локализации старых географических объектов // Проблемы исторической географии России. М., 1982. Вып. 1. С. 81–83.
  21. Поспелов Е. М. Историко-топонимический словарь России. Досоветский период. М., 2000. С. 91.
  22. Дьяченко А. Г., Михеев В. К. Древнерусский археологический комплекс XII–XIII вв. у с. Гайдары (Змеев курган) // Хазарский альманах. Х.; К.; М., 2004. Т. 2. С. 159.
  23. Квітницький М. В. Половці // Енциклопедія історії України. К., 2011. Т. 8. С. 350.
  24. Плетнёва С. А. Половцы. М., 1990. С. 27.
  25. Гумилёв Л. Н. Древние тюрки. М., 1967. С. 268.
  26. Плахонін А. Г. Тугоркан // Енциклопедія історії України. К., 2013. Т. 10. С. 173.
  27. Менгес Г. К. Восточные элементы в «Слове о полку Игореве» / Пер. с англ. А. А. Алексеева. Л., 1979. С. 171.


Ссылка на эту статью:
Коловрат-Бутенко Ю. А. Этимологическая тождественность топонимов Шарукань и Змиев // История Змиевского края. Змиев. 11.05.2022. URL: https://colovrat.org/publ/1-1-0-487


Похожие статьи

Поделиться статьёй
Рубрика: История Змиевщины | Дата публикации: 2022-05-11 | Просмотров: 159 | Ключевые слова: Шарукань | Рейтинг: 5.0/3